你會翻譯【How are you】嗎?

发表于: 2004年12月29日 12点03分      点击: 2880
某日,江澤民決心親自為政治局講第一堂英文課,為了要了解學員程度,以便因才施教。


江在黑板上寫了一句英文:「How are you?」

然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」



結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。



李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:
「這句話的意思是不是『怎麼……是……你?』」

註:How=怎麼 are=是 you=你


總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:「再來一句試試……『How old are you?』 」


再問李瑞環,於是他如法泡製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:






「…………怎麼老是你?…………」
作者:catyuu

七嘴八舌:

#1 ★小贼女★04-11-14 20:09:10说道:
哈哈。。。
#2 馨子04-11-15 08:59:55说道:
开怀大笑的脸
#3 何路雪04-12-01 07:10:14说道:
开怀大笑的脸
#4 AMY04-12-28 14:43:55说道:
哈哈,好有趣
#5 随风消逝04-12-28 16:59:29说道:
晕,不会吧
#6 可爱syy04-12-28 19:12:05说道:
呵呵
#7 精灵宝宝04-12-28 22:01:05说道:
开怀大笑的脸
#8 月光下的绿荫04-12-29 10:11:15说道:
不是吧???
#9 *猪猪*04-12-29 12:03:56说道:
惊讶的脸

发表评论:

您还没有登录,登录后才能发表评论。登录 or 注册
关于本站 - 友情链接 - 加入收藏 - 意见建议 - 广告服务
Email:service@milktea.net
CopyRight ©2003-2008 MilkTea.net. All Right Reserved.  粤ICP备05020618号